İş dünyasında sıklıkla
karşılaşılan sorunlardan biri, şirketlerin ve bireysel
girişimcilerin yurt dışı bağlantıları gereği karşılaştığı
ticari yazışma ve belgelerdir. Rekabet ve tutunma
çalışmalarının ortasındaki zaman darlığı nedeni ile, son
derece önemli olan bu veriler çoğu zaman yanlış yada eksik
değerlendirilmektedir. Hemen hemen pek çok işletmede yaygın
değerlendirme metodu ise, kurum içi çalışanların bilgisine
başvurmak yönündedir. Halbuki, bu son derece riskli bir
yöntemdir, her ingilizce bilene her belgeyi teslim etmek basit
gibi görünen ancak telafisi güç yanlış anlamalara sebebiyet
verebilir.
Tercümen, sizi bu sıkıntılardan
kurtarmak için, tüm ticari belge ve yazışmalarınızı sizin
adınıza ele alır ve kaynak dilden hedef dile olabilecek en
yakın anlamlarıyla tercüme eder. Yeminli tercümanımız
dilerseniz noterden ilgili çeviriniz için apostil (tasdik)
alabilir.
Ticari belge
kapsamında ele aldığımız başlıklardan bazıları şunlardır;
Ticari dokümanlar, formlar ve
yazışmalar, sözleşmeler, teklifler, bankacılık, finans
işlemleri, uluslararası taahhütler, ihaleler, toplantı
tutanakları, raporlar, fizibiliteler, araştırmalar vb.
 |